![]() |
Donald Trump's visit to the wall on last March, 13th. Photo AFP, edited by RG /// Visita de Donald Trump a la valla el pasado 13 de marzo. Foto AFP, editada por RG
|
.
.
.
"The border is the furious symptom of this moment in which the limits of space and time have become blurred. The space overcome by the instant condition of Internet, time as the continuous present of the permanent connection. The border everywhere, multiplying, like the virus of a lethal disease. (…)
While
tweeting his horror at the death of Syrian civilians, Trump continues
to proclaim the construction of a "big, fat,
beautiful wall" on the border with Mexico. It would be good news
if it were only an aberration chosen by the Americans. But Trump, the
barrier builder, expands his
ideas all over the
planet, transforming himself into the embodiment of the visual
expression of the contemporary world."
Article, by Eliane Brum. (translated by RG). Read it (Spanish) here
+ + + + + + + + + +
"La frontera es el síntoma furioso de este momento en que los límites del espacio y del tiempo se han desdibujado. El espacio vencido por la instantaneidad de Internet, el tiempo como el presente continuo de la conexión permanente. La frontera en todas partes, multiplicándose, como el virus de una enfermedad letal (...)
Mientras tuitea su horror por la muerte de civiles sirios, Trump sigue pregonando la construcción de un “muro grande, gordo y bonito” en la frontera con México. Sería una buena noticia si solo fuera una aberración elegida por los americanos. Pero Trump, el constructor de barreras, se expande por el planeta transformándose en la encarnación de la expresión visual del mundo contemporáneo."
No comments:
Post a Comment